Read Different Translations of this Book Classical Commentaries on this Book
Matthew

THE author of this Gospel was a publican or tax gatherer, residing at Capernaum, on the western shore of the Sea of Galilee. As to his identity with the "Levi" of the second and third Gospels, and other particulars, see on Mt 9:9. Hardly anything is known of his apostolic labors. That, after preaching to his countrymen in Palestine, he went to the East, is the general testimony of antiquity; but the precise scene or scenes of his ministry cannot be determined. That he died a natural death may be concluded from the belief of the best-informed of the Fathers--that of the apostles only three, James the Greater, Peter, and Paul, suffered martyrdom. That the first Gospel was written by this apostle is the testimony of all antiquity.

      For the date of this Gospel we have only internal evidence, and that far from decisive. Accordingly, opinion is much divided. That it was the first issued of all the Gospels was universally believed. Hence, although in the order of the Gospels, those by the two apostles were placed first in the oldest manuscripts of the Old Latin version, while in all the Greek manuscripts, with scarcely an exception, the order is the same as in our Bibles, the Gospel according to Matthew is "in every case" placed first. And as this Gospel is of all the four the one which bears the most evident marks of having been prepared and constructed with a special view to the Jews--who certainly first required a written Gospel, and would be the first to make use of it--there can be no doubt that it was issued before any of the others. That it was written before the destruction of Jerusalem is equally certain; for as HUG observes [Introduction to the New Testament, p. 316, FOSDICK'S translation], when he reports our Lord's prophecy of that awful event, on coming to the warning about "the abomination of desolation" which they should "see standing in the holy place," he interposes (contrary to his invariable practice, which is to relate without remark) a call to his readers to read intelligently--"Whoso readeth, let him understand" (Mt 24:15)--a call to attend to the divine signal for flight which could be intended only for those who lived before the event. But how long before that event this Gospel was written is not so clear. Some internal evidences seem to imply a very early date. Since the Jewish Christians were, for five or six years, exposed to persecution from their own countrymen--until the Jews, being persecuted by the Romans, had to look to themselves--it is not likely (it is argued) that they should be left so long without some written Gospel to reassure and sustain them, and Matthew's Gospel was eminently fitted for that purpose. But the digests to which Luke refers in his Introduction (see on Lu 1:1) would be sufficient for a time, especially as the living voice of the "eye-witnesses and ministers of the Word" was yet sounding abroad. Other considerations in favor of a very early date--such as the tender way in which the author seems studiously to speak of Herod Antipas, as if still reigning, and his writing of Pilate apparently as if still in power--seem to have no foundation in fact, and cannot therefore be made the ground of reasoning as to the date of this Gospel. Its Hebraic structure and hue, though they prove, as we think, that this Gospel must have been published at a period considerably anterior to the destruction of Jerusalem, are no evidence in favor of so early a date as A.D. 37 or 38--according to some of the Fathers, and, of the moderns, TILLEMONT, TOWNSON, OWEN, BIRKS, TREGELLES. On the other hand, the date suggested by the statement of IRENÆUS [Against Heresies, 3.1], that Matthew put forth his Gospel while Peter and Paul were at Rome preaching and founding the Church--or after A.D. 60--though probably the majority of critics are in favor of it, would seem rather too late, especially as the second and third Gospels, which were doubtless published, as well as this one, before the destruction of Jerusalem, had still to be issued. Certainly, such statements as the following, "Wherefore that field is called the field of blood unto this day" (Mt 27:8); "And this saying is commonly reported among the Jews until this day" (Mt 28:15), bespeak a date considerably later than the events recorded. We incline, therefore, to a date intermediate between the earlier and the later dates assigned to this Gospel, without pretending to greater precision.

      We have adverted to the strikingly Jewish character and coloring of this Gospel. The facts which it selects, the points to which it gives prominence, the cast of thought and phraseology, all bespeak the Jewish point of view from which it was written and to which it was directed. This has been noticed from the beginning, and is universally acknowledged. It is of the greatest consequence to the right interpretation of it; but the tendency among some even of the best of the Germans to infer, from this special design of the first Gospel, a certain laxity on the part of the Evangelist in the treatment of his facts, must be guarded against.

      But by far the most interesting and important point connected with this Gospel is the language in which it was written. It is believed by a formidable number of critics that this Gospel was originally written in what is loosely called Hebrew, but more correctly Aramaic, or Syro-Chaldaic, the native tongue of the country at the time of our Lord; and that the Greek Matthew which we now possess is a translation of that work, either by the Evangelist himself or some unknown hand. The evidence on which this opinion is grounded is wholly external, but it has been deemed conclusive by GROTIUS, MICHAELIS (and his translator), MARSH, TOWNSON, CAMPBELL, OLSHAUSEN, CRESWELL, MEYER, EBRARD, LANGE, DAVIDSON, CURETON, TREGELLES, WEBSTER and WILKINSON, &c. The evidence referred to cannot be given here, but will be found, with remarks on its unsatisfactory character, in the Introduction to the Gospels prefixed to our larger Commentary, pp. 28-31.

      But how stand the facts as to our Greek Gospel? We have not a title of historical evidence that it is a translation, either by Matthew himself or anyone else. All antiquity refers to it as the work of Matthew the publican and apostle, just as the other Gospels are ascribed to their respective authors. This Greek Gospel was from the first received by the Church as an integral part of the one quadriform Gospel. And while the Fathers often advert to the two Gospels which we have from apostles, and the two which we have from men not apostles--in order to show that as that of Mark leans so entirely on Peter, and that of Luke on Paul, these are really no less apostolical than the other two--though we attach less weight to this circumstance than they did, we cannot but think it striking that, in thus speaking, they never drop a hint that the full apostolic authority of the Greek Matthew had ever been questioned on the ground of its not being the original. Further, not a trace can be discovered in this Gospel itself of its being a translation. MICHAELIS tried to detect, and fancied that he had succeeded in detecting, one or two such. Other Germans since, and DAVIDSON and CURETON among ourselves, have made the same attempt. But the entire failure of all such attempts is now generally admitted, and candid advocates of a Hebrew original are quite ready to own that none such are to be found, and that but for external testimony no one would have imagined that the Greek was not the original. This they regard as showing how perfectly the translation has been executed; but those who know best what translating from one language into another is will be the readiest to own that this is tantamount to giving up the question. This Gospel proclaims its own originality in a number of striking points; such as its manner of quoting from the Old Testament, and its phraseology in some peculiar cases. But the close verbal coincidences of our Greek Matthew with the next two Gospels must not be quite passed over. There are but two possible ways of explaining this. Either the translator, sacrificing verbal fidelity in his version, intentionally conformed certain parts of his author's work to the second and third Gospels--in which case it can hardly be called Matthew's Gospel at all--or our Greek Matthew is itself the original.

      Moved by these considerations, some advocates of a Hebrew original have adopted the theory of a double original; the external testimony, they think, requiring us to believe in a Hebrew original, while internal evidence is decisive in favor of the originality of the Greek. This theory is espoused by GUERICKS, OLSHAUSEN, THIERSCH, TOWNSON, TREGELLES, &c. But, besides that this looks too like an artificial theory, invented to solve a difficulty, it is utterly void of historical support. There is not a vestige of testimony to support it in Christian antiquity. This ought to be decisive against it.

      It remains, then, that our Greek Matthew is the original of that Gospel, and that no other original ever existed. It is greatly to the credit of DEAN ALFORD, that after maintaining, in the first edition of his Greek Testament the theory of a Hebrew original, he thus expresses himself in the second and subsequent editions: "On the whole, then, I find myself constrained to abandon the view maintained in my first edition, and to adopt that of a Greek original."

      One argument has been adduced on the other side, on which not a little reliance has been placed; but the determination of the main question does not, in our opinion, depend upon the point which it raises. It has been very confidently affirmed that the Greek language was not sufficiently understood by the Jews of Palestine when Matthew published his Gospel to make it at all probable that he would write a Gospel, for their benefit in the first instance, in that language. Now, as this merely alleges the improbability of a Greek original, it is enough to place against it the evidence already adduced, which is positive, in favor of the sole originality of our Greek Matthew. It is indeed a question how far the Greek language was understood in Palestine at the time referred to. But we advise the reader not to be drawn into that question as essential to the settlement of the other one. It is an element in it, no doubt, but not an essential element. There are extremes on both sides of it. The old idea, that our Lord hardly ever spoke anything but Syro-Chaldaic, is now pretty nearly exploded. Many, however, will not go the length, on the other side, of HUG (in his Introduction to the New Testament, pp. 326, &c.) and ROBERTS ("Discussions of the Gospels," &c. pp. 25, &c.). For ourselves, though we believe that our Lord, in all the more public scenes of His ministry, spoke in Greek, all we think it necessary here to say is that there is no ground to believe that Greek was so little understood in Palestine as to make it improbable that Matthew would write his Gospel exclusively in that language--so improbable as to outweigh the evidence that he did so. And when we think of the number of digests or short narratives of the principal facts of our Lord's history which we know from Luke (Lu 1:1-4) were floating about for some time before he wrote his Gospel, of which he speaks by no means disrespectfully, and nearly all of which would be in the mother tongue, we can have no doubt that the Jewish Christians and the Jews of Palestine generally would have from the first reliable written matter sufficient to supply every necessary requirement until the publican-apostle should leisurely draw up the first of the four Gospels in a language to them not a strange tongue, while to the rest of the world it was the language in which the entire quadriform Gospel was to be for all time enshrined. The following among others hold to this view of the sole originality of the Greek Matthew: ERASMUS, CALVIN, BEZA, LIGHTFOOT, WETSTEIN, LARDNER, HUG, FRITZSCHE, CREDNER, DE WETTE, STUART, DA COSTA, FAIRBAIRN, ROBERTS.

      On two other questions regarding this Gospel it would have been desirable to say something, had not our available space been already exhausted: The characteristics, both in language and matter, by which it is distinguished from the other three, and its relation to the second and third Gospels. On the latter of these topics--whether one or more of the Evangelists made use of the materials of the other Gospels, and, if so, which of the Evangelists drew from which--the opinions are just as numerous as the possibilities of the case, every conceivable way of it having one or more who plead for it. The most popular opinion until recently--and perhaps the most popular still--is that the second Evangelist availed himself more or less of the materials of the first Gospel, and the third of the materials of both the first and second Gospels. Here we can but state our own belief, that each of the first three Evangelists wrote independently of both the others; while the fourth, familiar with the first three, wrote to supplement them, and, even where he travels along the same line, wrote quite independently of them. This judgment we express, with all deference for those who think otherwise, as the result of a close study of each of the Gospels in immediate juxtaposition and comparison with the others. On the former of the two topics noticed, the linguistic peculiarities of each of the Gospels have been handled most closely and ably by CREDNER [Einleitung (Introduction to the New Testament)], of whose results a good summary will be found in DAVIDSON'S Introduction to the New Testament. The other peculiarities of the Gospels have been most felicitously and beautifully brought out by DA COSTA in his Four Witnesses, to which we must simply refer the reader, though it contains a few things in which we cannot concur.

Matthew

 The Gospel according to St. Matthew contains,
 I. The birth of Christ, and what presently followed it:-
   a. His genealogy.......................................... Chap i,1-17
   b. His birth.................................................... 18-25
   c. The coming of the wise men................................. ii,1-12
   d. His flight into Egypt, and return............................ 13-23
 II. The introduction
   a. John the Baptist.......................................... iii,1-12
   b. The baptism of Christ........................................ 13-17
   c. His temptation and victory................................. iv,1-11
 III. The actions and words by which Jesus proved he was the Christ
   a. At Capernaum................................................. 12-16
    Where we may observe
     1. His preaching................................................. 17
     2. Calling Andrew and Peter, James and John................... 18-22
     3. Preaching and healing, with a great concourse of people.... 23-25
     4. Sermon on the mount.................................. v, vi, vii,
     5. Healing the leper....................................... viii,1-4
     6. The centurion's servant..................................... 5-13
     7. Peter's mother-in-law...................................... 14-15
     8. Many that were sick........................................ 16-17
   b. In his journey (wherein he admonished two that offered
      to follow him) over the sea
    Here we may observe
     1. His dominion over the winds and seas....................... 18-27
     2. The devils passing from the men into the swine............. 28-34
   c. At Capernaum again................................. Here, ix,
     1. He cures the paralytic....................................... 1-8
     2. Calls Matthew, and defends his conversing with
        publicans and sinners....................................... 9-13
     3. Answers concerning fasting................................. 14-17
     4. Raises Jairus's daughter (after curing the issue of blood). 18-26
     5. Gives sight to two blind men............................... 27-31
     6. Dispossesses the demoniac.................................. 32-34
     7. Goes through the cities, and directs to pray for labourers. 35-38
     8. Sends and instructs labourers, and preaches himself.... x,1; xi,1
     9. Answers the message of John.................................. 2-6
     10. Commends John, reproves the unbelieving cities,
         invites the weary.......................................... 7-30
     11. Defends the disciples' plucking the corn.......... Chap. xii,1-8
     12. Heals the withered hand.................................... 9-13
     13. Retires from the Pharisees lying in wait.................. 14-21
     14. Cures the demoniac, while the people wonder, and
          the Pharisees blaspheming, are refuted................... 22-37
     15. Reproves them that require a sign......................... 38-45
     16. Declares who are his relations, and....................... 46-50
     17. Teaches by parables................................... xiii,1-52
   d. At Nazareth.................................................. 53-58
   e. In other places
     1. Herod having killed John, doubts concerning Jesus.
        Jesus retiring, is sought for by the people............. xiv,1-13
     2. He heals the sick, and feeds five thousand................. 14-21
     3. His voyage and miracles in the land of Gennesaret.......... 22-36
     4. Unwashen hands........................................... xv,1-20
     5. The woman of Canaan........................................ 21-28
     6. Many sick healed........................................... 29-31
     7. Four thousand fed.......................................... 32-38
     e. Those who require a sign reproved................. xv,39; xvi,1-4
     9. The leaven of the Pharisees................................. 5-12
 IV. Predictions of his death and resurrection
    a. The first prediction
      1. Preparation for it by a confirmation that he is the Christ.13-20
      2. The prediction itself, and reproof of Peter............... 21-28
    b. The second prediction
      1. The transfiguration, and silence enjoined............. xvli,1-13
      2. The lunatic healed........................................ 14-21
      3. The prediction itself..................................... 22-23
      4. The tribute paid.......................................... 24-27
      5. Who is greatest in Christ's kingdom.................. xviii,1-20
      6. The duty of forgiving our brother......................... 21-35
    c. The third prediction
      1. Jesus departs out of Galilee........................... xix, 1-2
      2  Of divorce and celibacy.................................... 3-12
      3. His tenderness to little children......................... 13-15
      4. The rich man drawing back, and hence...................... 16-22
       Of the salvation of the rich................................ 23-26
       Of the reward of following Christ........................... 27-30
       Of the last and the first................................. xx,1-16
      5. The prediction itself..................................... 17-19
      6. The request of James and John; humility enjoined.......... 20-28
      7. The two blind men cured................................... 29-34
 V. Transactions at Jerusalem before his passion
     a. Sunday
      His royal entry into Jerusalem............................ xxi,1-11
      His purging the temple....................................... 12-17
     b. Monday
      The barren fig tree.......................................... 18-22
     c. Tuesday, transactions
      In the temple
      1. The chief priests and elders confuted
         By a question concerning John's baptism................... 23-27
         By the parables
          Of the two sons.......................................... 28-32
          Of the vineyard.......................................... 33-44
      2. Seek to lay hands on him.................................. 45-46
      3. The parable of the marriage feast..................... xxii,1-14
      4. He is questioned, concerning paying tribute............... 15-22
         The resurrection.......................................... 23-33
         The great commandment..................................... 34-40
      5. Christ's question concerning David's Lord................. 41-46
         Caution concerning the scribes and Pharisees......... xxiii,1-12
         Severe reproof of them.................................... 13-36
         and of Jerusalem.......................................... 37-39
    Out of the temple:
      1. His discourse of the destruction of Jerusalem, and
         the end of the world............................ Chap. xxiv,1-51
      2. The ten virgins, the talents; the last judgment........ xxv,1-46
 VI. His passion and resurrection
    A. His passion, death, and burial.......................... xxvi, 1-2
      a. Wednesday
         His prediction........................................ xxvi, 1-2
         The consultation of the chief priests and elders............ 3-5
         Judas bargains to betray him............................... 6-16
      b. Thursday
      1. In the day time
           The passover prepared................................... 17-19
      2. In the evening
           The traitor discovered.................................. 20-25
           The Lord's Supper....................................... 26-29
      3. In the night
        1. Jesus foretells the cowardice of the apostles........... 33-35
        2. Is in agony............................................. 36-46
        3. Is apprehended, reproves Peter and the multitude;
           is forsaken of all...................................... 47-56
        4. Is led to Caiaphas, falsely accused, owns himself
           the Son of God, is condemned, derided................... 57-68
        5. Peter denies him and weeps.............................. 69-75
      c. Friday
      1. The height of his passion
        In the morning
        1. Jesus is delivered to Pilate........................ xxvii,1-2
        2. The death of Judas....................................... 3-10
        3. Jesus's kingdom and silence............................. 11-14
        4. Pilate, though warned by his wife, condemns him......... 15-26
        5. He is mocked and led forth.............................. 27-32
           The third hour
           The vinegar and gall: the crucifixion; his garments
            divided; the inscription on the cross; the two robbers;
            blasphemies............................................ 33-44
           From the sixth to the ninth hour
           The darkness, his last agony............................ 45-49
      2. His death.................................................... 50
          The veil rent, and a great earthquake.................... 51-53
          The centurion wonders; the women behold.................. 54-56
      3. His burial................................................ 57-61
      d. Saturday
          The sepulchre secured.................................... 62-66
      B. His resurrection
      1. Testified to the women by an angel................... xxviii,1-8
          By our Lord himself....................................... 9-10
      2. Denied by his adversaries................................. 11-15
      1. Proved to his apostles.................................... 16-20
Matthew

Matthew - gift of God, a common Jewish name after the Exile. He was the son of Alphaeus, and was a publican or tax-gatherer at Capernaum. On one occasion Jesus, coming up from the side of the lake, passed the custom-house where Matthew was seated, and said to him, "Follow me." Matthew arose and followed him, and became his disciple (Matt. 9:9). Formerly the name by which he was known was Levi (Mark 2:14; Luke 5:27); he now changed it, possibly in grateful memory of his call, to Matthew. The same day on which Jesus called him he made a "great feast" (Luke 5:29), a farewell feast, to which he invited Jesus and his disciples, and probably also many of old associates. He was afterwards selected as one of the twelve (6:15). His name does not occur again in the Gospel history except in the lists of the apostles. The last notice of him is in Acts 1:13. The time and manner of his death are unknown.

Matthew, Gospel according to - The author of this book was beyond a doubt the Matthew, an apostle of our Lord, whose name it bears. He wrote the Gospel of Christ according to his own plans and aims, and from his own point of view, as did also the other "evangelists."

As to the time of its composition, there is little in the Gospel itself to indicate. It was evidently written before the destruction of Jerusalem (Matt. 24), and some time after the events it records. The probability is that it was written between the years A.D. 60 and 65.

The cast of thought and the forms of expression employed by the writer show that this Gospel was written for Jewish Christians of Palestine. His great object is to prove that Jesus of Nazareth was the promised Messiah, and that in him the ancient prophecies had their fulfilment. The Gospel is full of allusions to those passages of the Old Testament in which Christ is predicted and foreshadowed. The one aim prevading the whole book is to show that Jesus is he "of whom Moses in the law and the prophets did write." This Gospel contains no fewer than sixty-five references to the Old Testament, forty-three of these being direct verbal citations, thus greatly outnumbering those found in the other Gospels. The main feature of this Gospel may be expressed in the motto, "I am not come to destroy, but to fulfil."

As to the language in which this Gospel was written there is much controversy. Many hold, in accordance with old tradition, that it was originally written in Hebrew (i.e., the Aramaic or Syro-Chaldee dialect, then the vernacular of the inhabitants of Palestine), and afterwards translated into Greek, either by Matthew himself or by some person unknown. This theory, though earnestly maintained by able critics, we cannot see any ground for adopting. From the first this Gospel in Greek was received as of authority in the Church. There is nothing in it to show that it is a translation. Though Matthew wrote mainly for the Jews, yet they were everywhere familiar with the Greek language. The same reasons which would have suggested the necessity of a translation into Greek would have led the evangelist to write in Greek at first. It is confessed that this Gospel has never been found in any other form than that in which we now possess it.

The leading characteristic of this Gospel is that it sets forth the kingly glory of Christ, and shows him to be the true heir to David's throne. It is the Gospel of the kingdom. Matthew uses the expression "kingdom of heaven" (thirty-two times), while Luke uses the expression "kingdom of God" (thirty-three times). Some Latinized forms occur in this Gospel, as kodrantes (Matt. 5:26), for the Latin quadrans, and phragello (27:26), for the Latin flagello. It must be remembered that Matthew was a tax-gatherer for the Roman government, and hence in contact with those using the Latin language.

As to the relation of the Gospels to each other, we must maintain that each writer of the synoptics (the first three) wrote independently of the other two, Matthew being probably first in point of time.

"Out of a total of 1071 verses, Matthew has 387 in common with Mark and Luke, 130 with Mark, 184 with Luke; only 387 being peculiar to itself." (See MARK ¯T0002419; LUKE ¯T0002331; GOSPELS.)

The book is fitly divided into these four parts:

(1.) Containing the genealogy, the birth, and the infancy of Jesus (1; 2).

(2.) The discourses and actions of John the Baptist preparatory to Christ's public ministry (3; 4:11).

(3.) The discourses and actions of Christ in Galilee (4:12-20:16).

(4.) The sufferings, death and resurrection of our Lord (20:17-28).

For the date of this Gospel we have only internal evidence, and that far from decisive. Accordingly, opinion is much divided. That it was the first issued of all the Gospels was universally believed. Hence, although in the order of the Gospels, those by the two apostles were placed first in the oldest manuscripts of the Old Latin version, while in all the Greek manuscripts, with scarcely an exception, the order is the same as in our Bibles, the Gospel according to Matthew is "in every case" placed first. And as this Gospel is of all the four the one which bears the most evident marks of having been prepared and constructed with a special view to the Jews--who certainly first required a written Gospel, and would be the first to make use of it--there can be no doubt that it was issued before any of the others. That it was written before the destruction of Jerusalem is equally certain; for as HUG observes [Introduction to the New Testament, p. 316, FOSDICK'S translation], when he reports our Lord's prophecy of that awful event, on coming to the warning about "the abomination of desolation" which they should "see standing in the holy place," he interposes (contrary to his invariable practice, which is to relate without remark) a call to his readers to read intelligently--"Whoso readeth, let him understand" (Mt 24:15)--a call to attend to the divine signal for flight which could be intended only for those who lived before the event. But how long before that event this Gospel was written is not so clear. Some internal evidences seem to imply a very early date. Since the Jewish Christians were, for five or six years, exposed to persecution from their own countrymen--until the Jews, being persecuted by the Romans, had to look to themselves--it is not likely (it is argued) that they should be left so long without some written Gospel to reassure and sustain them, and Matthew's Gospel was eminently fitted for that purpose. But the digests to which Luke refers in his Introduction (see on Lu 1:1) would be sufficient for a time, especially as the living voice of the "eye-witnesses and ministers of the Word" was yet sounding abroad. Other considerations in favor of a very early date--such as the tender way in which the author seems studiously to speak of Herod Antipas, as if still reigning, and his writing of Pilate apparently as if still in power--seem to have no foundation in fact, and cannot therefore be made the ground of reasoning as to the date of this Gospel. Its Hebraic structure and hue, though they prove, as we think, that this Gospel must have been published at a period considerably anterior to the destruction of Jerusalem, are no evidence in favor of so early a date as A.D. 37 or 38--according to some of the Fathers, and, of the moderns, TILLEMONT, TOWNSON, OWEN, BIRKS, TREGELLES. On the other hand, the date suggested by the statement of IRENÆUS [Against Heresies, 3.1], that Matthew put forth his Gospel while Peter and Paul were at Rome preaching and founding the Church--or after A.D. 60--though probably the majority of critics are in favor of it, would seem rather too late, especially as the second and third Gospels, which were doubtless published, as well as this one, before the destruction of Jerusalem, had still to be issued. Certainly, such statements as the following, "Wherefore that field is called the field of blood unto this day" (Mt 27:8); "And this saying is commonly reported among the Jews until this day" (Mt 28:15), bespeak a date considerably later than the events recorded. We incline, therefore, to a date intermediate between the earlier and the later dates assigned to this Gospel, without pretending to greater precision.